为君寄封明信片,邀您写首中文诗

——记疫情下悉尼大学孔院教师的中文活动探索

发布者:万强发布时间:2020-12-17浏览次数:269

悉尼大学孔子学院的中文课程从20203月起全由线下转为线上。随着对ZOOM视频会议软件操作熟练度的增加,老师们都对上网课渐渐得心应手,学生们对上网课也越来越适应,还有的学生觉得上网课免掉了去教室的麻烦,方便又高效。在师生的共同努力下,孔院的中文教学工作进行得都非常顺利。

  

尽管如此,网课还是在一定程度上阻止了师生之间直接有效的互动和沟通。为了打破单一的网络授课模式,也为了给屏幕对面很多新加入的汉语学习者提供额外学习资料,增加他们对中文的感性认知,悉尼孔院教师在忙碌的备课上课空隙里又进行了两次有趣的中文活动探索。

  

第一次中文活动主题围绕2020年的中秋节进行。老师们用学生可理解的中文编写了一篇介绍中秋节的阅读材料,并附上英文翻译;然后围绕中秋节的“时间”、“季节”、“节日习俗”、“节日故事”、“汉字溯源”等几方面安排了一套问答题,鼓励学生在阅读材料后参与问答,最重要的是,凡是参与问答的同学都可以获得由老师亲自设计并寄出的一张中国风景明信片。



虽说围绕中秋节的各类中文活动很常见,但这次活动有三个难点:一是活动流程较长,需要老师和学生先邮件互动,进行知识问答,之后再线下寄出明信片,共需要花费几周的时间去完成;第二个难点是如何通过邮件去吸引更多的学生参与进来;第三个是制作和打印明信片。


经过一个多星期的准备,再加上一个星期对合适打印店的搜寻,终于,我们的中秋活动踩着九月的尾巴顺利开展起来,陆续收到不少学生的积极反馈。当老师们终于把自己亲笔书写的明信片投进邮箱的那一刻,欣慰感油然而生:我们竟然真的做到了!



学生海蒂在邮件中说:“Thank you for putting this wonderful quiz together, it was nice to learn more about the Mid-Autumn festival.”(感谢您将这些知识问答题放在一起,很高兴了解有关中秋节的更多信息。)


学生佩妮在邮件中说:“Thank you for all of this. You have worked so hard and I really appreciate it. You have made learning Mandarin such fun, and I have enjoyed it very much.”(谢谢你所做的一切。 您辛苦了,我真的很感激。 您使学习普通话变得如此有趣,我非常喜欢。)


学生伊丽莎在邮件中说:“I really enjoyed learning about this festival and I want to now incorporate this into my family's traditions!”(我真的很喜欢学习这个节日,现在我想把它融入我家庭的传统中!)


学生海伦娜在邮件中说:“Thank you very much for your email, the quiz, and your tutoring during the 1012 class. The quiz was not easy, but I tried my best. Hopefully, we will meet in person someday.”(非常感谢您在1012课期间发给我的这封邮件, 问答题并不容易,但我尽了最大努力。 希望我们有一天会面。)



学生这些温暖的鼓励,让我们觉得虽然疫情使我们分离,但这种真实的交流又一次拉近了彼此的距离。


有了第一次中秋活动的铺垫,老师们又兴致勃勃地在年底最后一个学期开展了“诗歌书写活动”。因为中国诗歌短小精悍、用字简单,老师们特别希望通过这个活动增加学生对基本汉字部件的了解,也希望大部分初中汉语水平的学生可以通过读懂并书写一首诗歌的经历,来增加学习的成就感。


为了活动达到较好效果,老师们仍是先用中英文向学生简略介绍了诗歌的特点极其影响力,鼓励大家积极参与;同时,老师们还为每一首精心挑选的诗歌制作了精美的手抄页,希望从视觉上增加与诗意相近的美感。



当我们用邮件把活动发出后的第一天,仅收到一位学生的反馈,原来这位学生早有练习书法的经验,所以马上积极响应,并发给了我们不少他“汪洋恣肆”的书写作品。


随后一连几天邮箱里都非常安静,让人不禁怀疑,是不是这次活动难度太大了?等着等着,过了一个星期,学生们的反馈多了起来,原来,他们并不是不感兴趣,而是太希望把自己最好的“书法作品”呈现出来,于是都在家埋头苦练了一个星期呢!


学生福丰很努力地用中英文表达了对活动的支持:“其实我已经写了一首诗,但是我觉得我写的字真的不好看,所以我想再写一次。我原来打算写两首诗,但是看起来我underestimated(低估)写一首诗这么难,哈哈,所以我觉得写一首就可以了。


学生史蒂夫是一个精力十足的70多岁的中文爱好者,他在反馈中感谢老师们通过诗歌介绍汉字部件,真是一语击中了老师们的良苦用心:“My handwriting activity is attached. I enjoyed this poem as it reminded me of waking up early in the morning before the sun rose when I grew up on a farm. I’m afraid my handwriting isn’t the best, but still I enjoyed it. Thanks also for your advice regarding the radicals.”(我的手写诗歌已附上。 我喜欢这首诗,因为它使我想起了我在农场长大的早晨,在太阳升起之前的清晨。 恐怕我写的汉字不是最好的,但我仍然很喜欢。 也感谢您告诉我们一些汉字部首的知识。)


学生李心灵也是努力希望把自己作品呈现到完美,她说:“Hello 老师!Please have a look at my poetry homework. I really enjoyed this exercise, although I cannot tell you how much I must have practiced just to get something decent (and I still think it's not decent enough, haha).”(老师您好!请看一下我的诗歌作业。 我真的很喜欢这项练习,尽管我无法告诉您为了写好这些字练习了多少,而且我仍然认为我写得还不够好,哈哈。)



有的学生发给我们白纸黑字的作品,虽然汉字有点大小不一,但远看像一幅风格简约的现代艺术画;有的学生直接用电子笔完成自己的“书法”,圆圆的笔迹非常可爱;还有的学生体会到了诗歌的意境,情不自禁自己配上了插图……



如果没有这次尝试,老师们都不知道学生中潜藏着这么多高手!由此可见,师生之间的真实互动仍是拉动中文学习氛围,增进文化交流的重要手段。



通过两次中文活动探索,悉尼大学孔院的老师们克服了困难,开拓了工作思路,为以后的孔院工作增加了宝贵的经验,为2020年疫情下的中文教学画上了圆满的句号。此时,脑海里不禁想起木心的一句诗:“从前的日色变得慢,车、马、邮件都慢,一生只够爱一个人”。疫情的大流行,给中文学习带来挑战,但只要足够热爱,什么困难在时间里都可以被克服。我们可以慢慢地寄一封信,写一首诗,慢慢来,慢慢地爱上中文。


  (作者:悉尼孔院汉语专职教师 方喻)